Πέμπτη, 12 Μαΐου 2022 20:42

Ακούστε ή ξανακούστε το "Die Together" με την Αμάντα Γεωργιάδη και πέστε την αλήθεια, σας αρέσει;

Συντάκτης 
Βαθμολογήστε αυτό το άρθρο
(0 ψήφοι)

amadaΣ.Δ. Πριν το ρεπορτάζ και τη γνώμη μου, η πάγια ερώτηση όσων ναι μεν πιστεύουν ότι η μουσική είναι μία αλλά αγαπούν ιδιαίτερα το ελληνικό τραγούδι. Πότε λοιπόν θα αποφασίσουν αυτοί που παίρνουν τις αποφάσεις για την εκπροσώπησή μας στην Γιουροβίζιον να διαλέγουν τραγούδι με ελληνικούς στίχους και με μια μουσική που να αντλεί από την τόσο πλούσια και όμορφη παράδοσή μας; Ποτέεεε; Ναι, αλλά γιατί όμως; 

Ρεπορτάζ: Η Αμάντα Γεωργιάδη με το «Die Together», η οποία εκπροσώπησε φέτος την Ελλάδα στον διαγωνισμό της Eurovision, πέρασε στον μεγάλο τελικό, που θα γίνει το Σάββατο 14 Μαΐου. 

 Η Ελλάδα εμφανίστηκε στην 15η θέση, αμέσως μετά την Ισλανδία και πριν από τη Νορβηγία με την νεαρή τραγουδίστρια να εντυπωσιάζει με την ερμηνεία και τη σκηνική της παρουσία στο "Die Together", δικαιώνοντας τα στοιχήματα που την ήθελαν να περνά με ευκολία στον τελικό.

Τη σκηνοθεσία της σκηνικής εμφάνισης της συμμετοχής της Ελλάδας υπογράφει ο Φωκάς Ευαγγελινός, ενώ η διεθνούς φήμης Ελληνίδα σχεδιάστρια Σίλια Κριθαριώτη, επιμελήθηκε την ενδυματολογική εμφάνιση της Αμάντας.

Ο Γιάννης Μουρίκης έκανε τον σχεδιασμό του σκηνικού, ενώ τον σχεδιασμό της εικόνας στον φωτισμό επιμελήθηκε ομάδα visual artists από την Ουκρανία, με επικεφαλής τον Nicholas Chobb.

Η γνώμη μου. Το τραγούδι αυτό δεν μου είπε κάτι το ιδιαίτερο, με λίγα λόγια δεν με άγγιξε. Ξεκινάει κάπως πρωτότυπα όμως στη συνέχεια παίρνουν το πάνω χέρι τα γνωστά κλισέ τους είδους γιουροβίζιον music που εδώ και πολλά χρόνια όταν την ακούω τα αφτιά μου βαριούνται, η καρδιά μου χασμουριέται κι αλλάζω σταθμό. Το «Die Together», όσο κι αν προσπάθησε η Αμάντα, στο δια ταύτα έμοιαζε με πολλά παρόμοια τραγούδια που έχω ακούσει στη ζωή μου και που δεν είναι και του γούστου μου.

Πάντως πιο συμπαθητικό από τα λίγα που άντεξα κι άκουσα μου φάνηκε το σέρβικο  'In Corpore Sano'  των Konstrakta που, την προσοχή σας παρακαλώ, οι στίχοι είναι στα σέρβικα με υπότιτλους αγγλικούς. Οι στίχοι, απ'ότι διάβασα, σατιρίζουν τα γνωστά πρότυπα υγείας και ομορφιάς και το τραγούδι και λιτό είναι και ήρεμο δίχως τις γνωστές εξαλλοσύνες. Άντεξα επίσης να ακούσω από την αρχή ως το τέλος το Σουηδικό, το Λιθουανικό, κι αυτό με στίχους στα Λιθουανικά, όπως και το Ουκρανικό με στίχους Ουκρανικούς καθώς και το Πορτογαλικό.   

Τελευταία τροποποίηση στις Σάββατο, 14 Μαΐου 2022 14:29
Λάκης Ιγνατιάδης

Ραβδοσκοπία ατζαμή

Προσθήκη νέου σχολίου

Κωδικός ασφαλείας
Ανανέωση