Λογοτεχνία

Λογοτεχνία (40)

tsiridis1Αφήνω για λίγο τα άλλα θέματα και πιάνω εκείνο που με απασχολεί αυτές τις μέρες. Την Δευτέρα που μας έρχεται, στις 11 Δεκεμβρίου '17, στις 7 το απόγευμα (βραδάκι πλέον) στο δημαρχείο Δραπετσώνας, στον 3ο όροφο όπου είναι η αίθουσα του δημοτικού συμβουλίου και των εκδηλώσεων, θα παρουσιαστεί ένα καινούριο βιβλίο μου.

lifo113Πτυχές στη ζωή και το έργο του Ιάπωνα συγγραφέα που σήμερα εισήλθε στο πάνθεον των κορυφαίων. 

Έχουν περάσει πια χρόνια που ο νομπελίστας Καζούο Ισιγκούρο εργαζόταν ως κοινωνικός λειτουργός παρέα με αστέγους, παρίες, εξαρτημένους και ανθρώπους που του δίδαξαν το περιθώριο της βρετανικής ζωής, ενώ πειραματιζόταν με μικρές ιστορίες, τις οποίες έγραφε σε ένα ανήλιαγο δωμάτιο στο δυτικό Λονδίνο. Μία από αυτές με τον παράδοξο τίτλο «Πατάτες και Εραστές» εστάλη στο BBC, αλλά απορρίφθηκε ως ακατάλληλη εξαιτίας του παράδοξου θέματός της: δύο νέοι που δουλεύουν σε ένα μικρό εστιατόριο fish-and-chips ερωτεύονται και αποφασίζουν να παντρευτούν, μόνο που υπάρχει κάτι που τους περιορίζει, το γεγονός ότι και οι δύο είναι αλλήθωροι.

ashberyΈνας από τους καλύτερους αμερικανούς ποιητές του 20ου αιώνα, που έχει δημοσιεύσει περισσότερους από 20 τόμους με ποιητικό έργο, πέθανε στις 3.9.17, πλήρης ημερών. Και το όνομα αυτού, Τζον Ασμπερυ (Νέα Υόρκη, 1927 - Χάντσον, 2017). Το έργο του "Αυτοπροσωπογραφία σε κυρτό κάτοπρο" (1975) έχει χαρακτηριστεί η "Έρημη χώρα" της μεταμοντέρνας αμερικάνικης ποίησης. Σ'αυτό το ποίημα ο Άσμπερυ διαλέγει ένα παραμορφωτικό καθρέφτη για να μιλήσει για τη στρεβλή εικόνα του κόσμου. Το ερέθισμα προήλθε από τον Ιταλό ζωγράφο Φραντσέσκο Παρμιτζιανίνο ( Πάρμα,1503 - Κρεμόνα,1540) που ζωγράφισε τον εαυτό του κοιτάζοντάς τον σ'ένα κυρτό κάτοπτρο (1524). Στην Ελλάδα, το ποίημα αυτό το έκανε γνωστό ο ποιητής Χάρης Βλαβιανός το 1995 δουλεύοντας πάνω του για χρόνια. 

Κάποτε ο Έκο είχε πει ότι " Όποιος δεν διαβάζει στα 70 του θα έχει ζήσει μια ζωή μόνο: τη δική του. Εκείνος που διαβάζει θα έχει ζήσει 5000 χρόνια. Θα είναι εκεί όταν ο Κάιν σκότωσε την Άβελ, όταν ο Ρέντσο παντρεύτηκε τη Λουτσία ("Οι Αρραβωνιασμένοι" του Μαντσόνι), όταν ο ποιητής Λεοπάρντι ατένιζε το άπειρο. Επειδή η ανάγνωση είναι μια αθανασία προς τα πίσω". Ήρθε κι έδεσε αυτή η σκέψη με ότι σαν αίσθημα είχε κατασταλάξει μέσα μου διαβάζοντας από μικρός και όχι μόνο λογοτεχνία.

Ιστορίες που «κουβαλούν» στην περιπλανώμενη ζωή τους περιλαμβάνει βιβλίο που βασίζεται σε διηγήσεις προσφυγόπουλων, τα οποία ζουν σε διάφορες δομές της Θεσσαλονίκης και αφηγήθηκαν παραμύθια της φαντασίας τους, πάντα με χαρούμενο τέλος.

Το Confiteor είναι ένα δύσκολο ισπανικό μυθιστόρημα που είναι άξιο απορίας που από στόμα σε στόμα κατάφερε να γίνει μπεστ σέλερ για τα ελληνικά δεδομένα πουλώντας 12.000 αντίτυπα σε τέσσερις μήνες. Ήδη ο εκδοτικός οίκος Πόλις προχωράει στην έβδομη έκδοσή του. Στην παγκόσμιο αγορά έχει μια παρόμοια πορεία παρόλο που η αγγλοσαξωνική κριτική στάθηκε ξινή απέναντί του. Το βιβλίο είναι μεγάλο (712 σελίδες) και απαιτεί την αυξημένη προσοχή του αναγνώστη μιας και πολύ συχνά σε μια σελίδα συνυπάρχουν πρωταγωνιστές και γεγονότα από διαφορετικές εποχές και ο κανόνας είναι να εναλλάσσονται τα πρόσωπα που αφηγούνται.

Η συγκυρία, αυτή η μεγάλη πουτάνα, γίνεται μια ξεχωριστή αρχόντισα όταν τυχαίνει να έχεις την ευλογία της. Να ας πούμε όπως δούλεψε υπέρ μου με το μυθιστόρημα του Χαβιέρ Μαρίας ( Μαδρίτη, 1951) "Ερωτοτροπίες". Κι όμως είναι δυνατόν να μην μάθαινα ποτέ για την ύπαρξη του Χ.Μαρίας μέχρι να πεθάνω. Όχι ότι θα έχανε η ζωή μου κάτι το σημαντικό, αλλά να, δεν θα απολάμβανα για μερικές μέρες μια απ'αυτές τις μικρές απολαύσεις που νοστιμίζουν τη ζωή μερικών συνανθρώπων μας.

Μια καινούργια πλατεία φτιάχνεται στην πόλη μας, ανάμεσα Ψαρών, Εθνικής Αντιστάσεως Δογάνης και Μπουδούτση και βρίσκεται απέναντι από το Lidl στη Δραπετσώνα, σ'ένα χώρο που από το 2009 ανήκει στον δήμο. Βόρεια και δυτικά υπάρχουν πολυόροφες πολυκατοικίες που υψώνονται σαν τείχος  και απέναντι, επί της Εθνικής Αντιστάσεως, βρίσκονται πολλά από τα παλιά μικρομάγαζα που κάποια απ'αυτά σίγουρα θα βγάλουν τραπεζοκαθίσματα στο φαρδύ πεζοδρόμιο της νέας πλατείας.

Το 1994 κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις Καστανιώτη το βιβλίο "Αραβική ποίηση - 20ος αιώνας", 160 σελίδες. Η επιλογή, ο πρόλογος και η μετάφραση έγιναν από τον Κωστή Μοσκώφ ( Θεσ/νίκη, 1939 - 1998). Ποιητής, ιστορικός, δοκιμιογράφος και δημοσιογράφος,  μέλος του ΚΚΕ, δημοτικός σύμβουλος, διευθυντής του Κέντρου Μαρξιστικών Σπουδών και από το 1989 Μορφωτικός Σύμβουλος της Ελληνικής Πρεσβείας στην Αίγυπτο.

 

Παρασκευή, 11 Μαρτίου 2016 17:34

Πειραιώτες του Διονύση Χαριτόπουλου

Συντάκτρια

Ήρθαν πρόσφυγες από παντού. Γύρω από το έρημο αρχαίο Λιμάνι μαζεύτηκαν πρώτα Υδραίοι, Χιώτες, Μανιάτες, Κρητικοί, μετά Θρακιώτες, Πόντιοι, Νησιώτες, Μακεδόνες, Ρουμελιώτες, Πελοποννήσιοι, Θεσσαλοί, Ηπειρώτες και έφτιαξαν μια νέα ράτσα, λιμανίσια· τους Πειραιώτες.

Σελίδα 1 από 3